A Rhose
Abril 24, 2007, 8:51 umaga
Filed under: Filipino, Philippines, Pilipino, Pinoy, Stories, Terminologies

Contributor: Jun Anteola

The following is another article from a British journalist stationed in the Philippines. His observations are so hilarious!!!! This was written around 1999.

A Rhose, By Any Other Name
by Matthew Sutherland

“A good name is rather to be chosen than great riches” (Proverbs 22:1)

When I arrived in the Philippines from the UK six years ago, one of the first cultural differences to strike me was names. The subject has provided a continuing source of amazement and amusement ever since. The first unusual thing, from an English perspective, is that everyone here has a nickname. In the staid and boring United Kingdom, we have nicknames in kindergarten, but when we move into adulthood we tend, I am glad to say, to lose them.

The second thing that struck me is that Philippine names for both girls and boys tend to be what we in the UK would regard as overbearingly cutesy for anyone over about five. Where I come from, a boy with a nickname like Boy Blue or Honey Boy would be beaten to death at school by pre-adolescent bullies, and never make it to adulthood. So, probably, would girls with names like Babes, Lovely, Precious, Peachy or Apples. Yuk, ech ech. Here, however, no one bats an eyelid.

Then I noticed how many people have what I have come to call “door-bell names”. These are nicknames that sound like – well, door-bells. There are millions of them. Bing, Bong, Ding, and Dong are some of the more common. They can be, and frequently are, used in even more door-bell-like combinations such as Bing-Bong, Ding-Dong, Ting-Ting, and so on. Even our newly-appointed chief of police has a doorbell name Ping. None of these door-bell names exist where I come from, and hence sound unusually amusing to my untutored foreign ear. Someone once told me that one of the Bings, when asked why he was called Bing, replied “because my brother is called Bong”. Faultless logic. Dong, of course, is a particularly funny one for me, as where I come from “dong” is a slang word for… well, perhaps “talong” is the best Tagalog equivalent. Repeating names was another novelty to me, having never before encountered people with names like Len-Len, Let-Let, Mai-Mai, or Ning-Ning. The secretary I inherited on my arrival had an unusual one: Leck-Leck. Such names are then frequently further refined by using the “squared” symbol, as in Len2 or Mai2. This had me very confused for a while.

Magpatuloy sa pagbasa


Jologs Terminology 101 – "Kukurikabu"
Abril 20, 2007, 10:58 umaga
Filed under: Filipino, Jologs Terminology, Philippines, Pilipino, Pinoy, Terminologies

Kukurikabu(koo-koo-ree-ka-boo) n. germs and dirt found collectively under  the female breasts; caused by excess baby powder applied to the body, most of the time it is the result of not taking baths; carriers are mostly women with big breasts.

Jologs Terminology 101 – "Bultokatchi"
Abril 17, 2007, 10:59 umaga
Filed under: Filipino, Jologs Terminology, Philippines, Pilipino, Pinoy, Terminologies

Water Splash“Bultokatchi”(bul-to-kah-tsi) n. splash of water hitting the buttocks, created when feces fall down the toilet bowl and hits the water hard.

In tagalog: Tubig na tumatalsik sa pwet kapag nalalaglag ang isang malaking ebak!

Jologs Terminology 101 – “Baktol”
Abril 15, 2007, 11:27 umaga
Filed under: Filipino, Jologs Terminology, Philippines, Pilipino, Pinoy, Terminologies

Baktol“Baktol” – ang ikatlong lebel ng mabahong amoy sa kili-kili.  Ang baktol ay kapareho ng amoy ng nabubulok na bayabas. Ito’y dumidikit sa damit, at humahalo sa pawis.  Madalas na naaamoy tuwing School Registration, lalo na sa mga GE subject gaya ng natsci, comm, socsci, etc, dahil sa sobrang siksikan ng mga estudyante.

“Put@#$%, sinong nangangamoy BAKTOL sa inyo?!!!”